Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف الوساطة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكاليف الوساطة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - It is suggested that an article on mediation expenses be added to the Draft.
    - يقترح اضافة مادة بشأن تكاليف الوساطة في المشروع.
  • To put it simply, the costs of financial intermediation are high mainly because of the oligopolistic nature of the market.
    وببساطة، فإن تكاليف الوساطة المالية مرتفعة ويعود ذلك في المقام الأول إلى الطابع الاحتكاري الذي يتسم به السوق.
  • Developing countries have to strike a balance between the possible increase in intermediation costs of such policies against the cost of a future system-wide crisis.
    وعلى البلدان النامية أن تقيم توازنا بين احتمال زيادة تكاليف الوساطة لمثل هذه السياسات مقابل تكاليف أزمة مقبلة على نطاق المنظومة.
  • Developing countries had been advised to strike the right balance between the possible increases in intermediation costs of such a policy, on the one hand, and the cost of a future system-wide crisis, on the other.
    لقد نُصحت البلدان النامية بأن توجد التوازن الصحيح بين الزيادات الممكنة في تكاليف الوساطة لهذه السياسة، من ناحية، وبين تكاليف أزمة على نطاق النظام في المستقبل، من ناحية أخرى.
  • Clarifying ultimate responsibility for credit quality andrisk would also reduce intermediation costs by eliminating the needto resort to informal channels, such as credit-guarantee and trustcompanies.
    والواقع أن توضيح المسؤولية النهائية عن جودة الائتمانوالمخاطر من شأنه أيضاً أن يحد من تكاليف الوساطة من خلال القضاء علىالحاجة إلى اللجوء إلى القنوات غير الرسمية، مثل ضمانات الائتمانوشركات الائتمان.
  • The Philippines sought added and expanded references to the use of facilitators and administrators and Slovakia felt that provision should be made to ensure that resources were available for the fees and costs associated with mediation, such as those of facilitators, interpretation and translation services.
    وطلبت الفلبين اشارات اضافية وموسعة إلى استخدام المسهّلين والاداريين، ورأت سلوفاكيا انه ينبغي ايجاد نص يكفل توفير الموارد لتغطية الرسوم والتكاليف المرتبطة بالوساطة، مثل تكاليف المسهّلين، وخدمات الترجمة الشفوية والتحريرية.
  • Although peacekeeping operations are less costly than other military options, we need to explore and integrate other more cost-effective means, such as mediation and preventive deployment.
    ورغم أن عمليات حفظ السلام أقل كلفة من الخيارات العسكرية الأخرى، فإننا يلزمنا أن نستكشف وأن نجمع بين الوسائل التي تتناسب تكاليفها مع مردودها، مثل الوساطة والانتشار الوقائي.
  • Furthermore, the costs of financing international trade in least developed countries are high, especially in sub-Saharan Africa, not only because the financial system is weak, but also because the transaction costs of financial intermediation are high.
    وفضلا عن ذلك تتسم تكاليف تمويل التجارة الدولية في أقل البلدان نموا بالارتفاع، لا سيما في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وليس مرد ذلك إلى ضعف النظام المالي فحسب، بل إنه يعود أيضا إلى ارتفاع تكاليف المعاملات المتعلقة بالوساطة المالية.
  • The Conference of Ministers reaffirmed the importance of good governance at the national and international levels in the successful mobilization of domestic resources and called on African countries to deepen governance reforms, increase transparency in the use of public funds and strengthen efforts to improve the management of natural resources; called upon African Governments to enhance domestic revenue mobilization by broadening the tax base, improving tax administration, increasing accountability, addressing tax evasion, fraud and avoidance, as well as efficiency in the use of public resources; encouraged African Governments to provide more support for private-sector development as a viable strategy to increase private investment, boost growth and lay a solid foundation for effective domestic resource mobilization; appealed to donors to reinforce Africa's resource mobilization efforts by taking appropriate actions to stem capital flight, reduce the cost of sending remittances, provide technical assistance to strengthen public financial management systems, and direct more official development assistance towards building national capacities for domestic resource mobilization; requested African countries to be more selective in the use of tax incentives as well as exemptions for promoting foreign investment and to adopt a gradual approach to multilateral trade liberalization to ensure that trade reforms do not erode the fiscal base and jeopardize the achievement of national development goals; urged African Governments to make more efforts to boost private savings through building and strengthening domestic financial systems, maintaining political and macroeconomic stability, and exploiting the potential of microfinance institutions for the mobilization of savings in the informal sector; stressed the need for financial market development to increase liquidity through the pooling of savings, reduce transaction costs, enhance financial intermediation and promote growth and development; stressed the need for the structural transformation of African economies through the modernization of agriculture and value-chain development and the facilitation of industrial growth and manufacturing to promote sustained growth; and called upon African Governments to enhance budget formulation and use it as an effective instrument for economic policy management.
    أعاد مؤتمر الوزراء تأكيد أهمية الحوكمة الرشيدة على الصعيدين الوطني والدولي في نجاح تعبئة الموارد المحلية ودعوا البلدان الأفريقية إلى تعميق إصلاحات الحوكمة وزيادة الشفافية في استخدام الأموال العامة، وتقوية الجهود لتحسين إدارة الموارد الطبيعية؛ وأهابوا بالحكومات الأفريقية تعزيز تعبئة الإيرادات الداخلية بتوسيع القاعدة الضريبية، وتحسين إدارة الضرائب وزيادة المساءلة ومعالجة التهرب، والتدليس والتجنب الضريبي، وكذلك تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد العامة؛ وشجعوا الحكومات الأفريقية على تقديم مزيد من الدعم لتنمية القطاع الخاص كاستراتيجية قابلة للتطبيق لزيادة الاستثمار الخاص وتعزيز النمو، وإرساء أساس متين لتعبئة الموارد المحلية على نحو فعال؛ وناشدوا المانحين تعزيز جهود أفريقيا لتعبئة الموارد باتخاذ إجراءات ملائمة لوقف هروب رؤوس الأموال، وتخفيض تكلفة تحويلات عائدات المغتربين وتقديم المساعدة لتقوية نظم الإدارة المالية العامة وتوجيه مزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية نحو بناء القدرات الوطنية اللازمة لتعبئة الموارد المحلية؛ وطلبوا إلى البلدان الأفريقية أن تكون أكثر انتقائية في استخدام الحوافز الضريبية وكذلك الإعفاءات الضريبية لتشجيع الاستثمار الأجنبي وأن تعتمد نهجاً تدريجياً في تحرير التجارة متعددة الأطراف لضمان ألا تؤدي الإصلاحات التجارية إلى تآكل القاعدة الضريبية وتعريض تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية للخطر؛ وحثوا الحكومات الأفريقية على بذل مزيد من الجهود لتعزيز المدخرات الخاصة من خلال إنشاء نظم مالية محلية وتقويتها، والحفاظ على الاستقرار السياسي والاقتصادي الكلي والاستفادة من إمكانات مؤسسات التمويل الجزئي في تعبئة المدخرات في القطاع غير النظامي؛ وشددوا على الحاجة إلى تنمية الأسواق المالية لزيادة السيولة من خلال تجميع المدخرات، وتخفيض تكاليف المعاملات وتعزيز الوساطة المالية، والنهوض بالنمو والتنمية؛ وأكدوا على الحاجة إلى تحول هيكلي للاقتصادات الأفريقية من خلال تحديث الزراعة وتنمية سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة وتيسير النمو الصناعي والتصنيع لتعزيز النمو المتواصل؛ ودعا الوزراء الحكومات الأفريقية إلى تعزيز صياغة الميزانية واستخدامها كأداة فعالة لإدارة السياسات الاقتصادية.